Ir al contenido

Canción 2057 Ámi bhuli tomáre

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámi bhuli tomáre

Tumi bhulo ná more

Tomár dhará tomár álo

Sthán diyeche ámáre

Yourself I forget,

But You do not forget me.

Your earth, Your effulgence,

They have given me a place to dwell.

A ti mismo te olvido,

Pero Tú no me olvidas.

Tu tierra, Tu refulgencia,

Me han dado un lugar para morar.

Srśt́ir kon uśákál theke

Áshray tumi diyecho ámáke

Tomár shyámal komal kole

Pelum áji nijere

From which dawn-time of Creation

Have You furnished me a residence?

Upon Your lap, blue-green and tender,

Now, today, I found myself.

¿Desde qué amanecer de la Creación

Me has proporcionado una residencia?

Sobre Tu regazo, azul verdoso y tierno,

Ahora, hoy, me he encontrado.

He sarvádhiish parama áshray

Káj ki jene tava paricay

Ámio tomár tumio ámár

E satya sár saḿsáre

Hey Ruler of All Things, the Supreme Shelter,

Is a purpose known for Your acquaintance?

Both am I Yours, and You are mine;

In the world, this fact is the essence.

Hey Gobernante de Todas las Cosas, el Refugio Supremo,

¿Se conoce algún propósito para Tu conocimiento?

Tanto soy Tuyo, como Tú eres mío;

En el mundo, este hecho es la esencia....

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámi bhuli tomáre cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse