Ir al contenido

Canción 2041 Din cale jáy kál bahe jáy

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Din cale jáy kál bahe jáy

Hisáb táhár ke rákhe

Anádi anant prekśápat́e

Itikathá balo racibe ke

Time flows onward, days go away;

Their reckoning who saves?

Against a backdrop without end or beginning,

Kindly say, who will create the history?

El tiempo fluye, los días se van;

¿Quién salva su cuenta?

Contra un telón de fondo sin fin ni principio,

¿Quién creará la historia?

Tomáke ghire ghire ámár jáoyá ásá

Hásite áṋkhiniire ámár bhálabásá

Cini ná tomáre jáhár páne phire

Calái jiivan tarańiike

Round about You are my exits and arrivals;

Both in laughter and in tears lies my affection.

But I don't recognize You, toward Whom once again

I goad the ship of my existence.

En torno a Ti están mis salidas y mis llegadas;

Tanto en risas como en lágrimas yace mi afecto.

Pero no te reconozco, hacia Quien una vez más

Conduzco la nave de mi existencia.

Jatai kari vaeduśyer ahamiká

Tabu bhávi base nija mane eká

Kichu ná ámár sabi je tomár

Prashánti pele tomáke

Anything that I may do is erudition's vanity;

Yet, seated alone in mind own, I still conceive.

Nothing belongs to me; Yours is everything;

Having attained Thee, that is serenity.

Todo lo que pueda hacer es vanidad de erudición;

Sin embargo, sentado solo en mente propia, aún concibo.

Nada me pertenece; Tuyo es todo;

Habiéndote alcanzado, eso es serenidad.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Din cale jáy kál bahe jáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse