Canción 2027 Tumi ácho ámio áchi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi ácho ámio áchi
Ár keu nei e tribhuvane Tumii enecho tumi rekhecho Tava krpá pái jiivane marańe |
You exist, and I too exist;
In these three worlds there is no one else. Only You have fetched, also You have kept; Your grace I gain in life and in death. |
Tú existes y yo también existo;
En estos tres mundos no hay nadie más. Sólo Tú has traído, también Tú has guardado; Tu gracia yo la gano en la vida y en la muerte. |
Úśár álote pái tomári parash
Kamale kumude jáge tomári haraś Maru májhe áno shyámashrii saras Madhurimá mákhá snigdha svapane |
Only Your touch I obtain neath the daybreak's light;
Through lotus and water lily wakens only Your delight. Inside a desert You bring bounty green and succulent, Like a pleasant dream, coated with sweetness. |
Sólo Tu toque obtengo bajo la luz del alba;
A través del loto y el nenúfar sólo se despierta Tu deleite. Dentro de un desierto traes generosidad verde y suculenta, Como un sueño placentero, recubierto de dulzura. |
Nabhoniile náco kusuma suváse
Maner końe bháso alakha[nb 2] ábháse Sthir vidyut sama tava dyuti háse Antare báire vishvamane |
On vast blue sky You caper with a flower's fragrance;
Unbodied in psychic niche, You drift akin to a dim hint. Like a sedate lightning Your splendid beauty grins For cosmic mind, both without and within. |
En el vasto cielo azul haces cabriolas con la fragancia de una flor;
Sin cuerpo en un nicho psíquico, flotas como si fuera una vaga pista. Como un relámpago tranquilo Tu espléndida belleza sonríe Para la mente cósmica, tanto dentro como fuera. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi ácho ámio áchi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse