Canción 2016 Tomáke khuṋjechilum
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáke khuṋjechilum
Hásite ánande ucchalatáy Bhule giyechilum Dukher májheo tomáke páoyá jáy |
Yourself had I pursued
In laughter, joy, and liveliness. But I had neglected That also amid sorrow You get detected. |
A ti mismo te había perseguido
En risa, alegría y vivacidad. Pero había descuidado Que también en medio de la pena Te descubres. |
Kusumer madhute ácho
Jyotsnár vidhute ácho Pápŕir suváse ácho Ácho ghúrńijhaŕer vibhiiśikáy |
You are in the nectar of a bloom;
You are in the moonlight's moon. You are in the petal's sweet perfume, And You are in a cyclone's threat. |
Estás en el néctar de una flor;
Estás en la luz de la luna. Estás en el dulce perfume del pétalo, Y Estás en la amenaza de un ciclón. |
Amarár áloke ácho
Jiivaner pulake ácho Bhúloke dyuloke rayecho Ácho ashanira anal jváláy |
You are in nirvana's luster;
You are in a lifetime's thrills. Upon Earth and in Heaven You've endured, And You are in a bolt-of-lightning's fiery vexation. |
Estás en el brillo del nirvana;
Estás en la emoción de toda una vida. En la Tierra y en el Cielo Tú has resistido, Y Tú estás en la ardiente vejación de un rayo. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáke khuṋjechilum cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse