Canción 2004 Tomáy ámáy ei paricay, kon juge keu jáne ná
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáy ámáy ei paricay
Kon juge keu jáne ná Jáni tá ducár diner to nay Kabe theke tumi balo ná |
Between You and me, this same acquaintance,
From which age it is, one is not cognizant. Not merely a few days old, I know that; But You don't say when it started. |
Entre Tú y yo, este mismo conocido,
De qué edad es, uno no es consciente. No simplemente de unos días, lo sé; Pero Tú no dices cuándo empezó. |
Kon se atiite dhará racechile
Phule phale madhu kena je d́hálile Báṋcár ákáuṋkśá bhariyá dile Keu bojhe keu bojhe ná |
In some ancient past You had fashioned the earth;
But why poured You nectar into fruits and flowers? And why then did You infuse a drive for survival? One of us understands; one of us does not. |
En algún pasado antiguo Tú habías formado la tierra;
¿Pero por qué vertiste néctar en frutas y flores? ¿Y por qué entonces infundiste un impulso de supervivencia? Uno de nosotros entiende; otro no. |
Keu háráy ná bhiŕe kakhano
Sabáike dekho tumi ananya Tumi biná káro gati nái kona Bujheo bujhite páre ná |
Just one in a crowd, he never gets missed;
But You see everybody as having no second. Except for You none has got any patron; Yet even knowing it, one cannot fathom. |
Sólo uno en una multitud, nunca se le echa de menos;
Pero Tú ves a todos como si no tuvieran un segundo. Excepto por Ti, nadie tiene un patrón; Sin embargo, incluso sabiéndolo, uno no puede comprender. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáy ámáy ei paricay, kon juge keu jáne ná cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse