Canción 2002 Ámi svapne dekhechi kál
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ámi svapne dekhechi kál
Tumi esechile mor ghare Ghar sájáye rekhechi áj Punarágamaner tare |
In a dream, I have seen that yesterday
You had come to my residence. Today I've kept the house arrayed For a return visit. |
En un sueño, he visto que ayer
Habías venido a mi residencia. Hoy he mantenido la casa dispuesta Para una visita de regreso. |
| Álor chat́áy bhare giyechilo
Maner je koń tamah d́háká chilo Je komalatá jhare giyechilo Suniviŕa andhakáre |
By a bright luster had it got filled...
At mind's inside, gloom was hid... The kindness that had got exuded Within darkness thick! |
Por un lustre brillante se había llenado ...
En el interior de la mente, la oscuridad se escondió ... La bondad que se había exudado ¡Dentro de la oscuridad espesa! |
| Svágata jánáte taerii ámi
Káj kari tomári náhi thámi Tava bhávanáy jhare tithi jámii Ánandáshru ajhore |
To proclaim Your welcome I am ready;
Without cease I do the work of You only. Day and night drip with the thought of Thee, Tears of joy in torrents. |
Para proclamar tu bienvenida estoy listo;
Sin cesar hago el trabajo de Ti solamente. Día y noche goteo con el pensamiento de Ti, Lágrimas de alegría a torrentes. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Ámi svapne dekhechi kál cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse