Canción 1991 Ákáshe ságare jetháy misheche

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ákáshe ságare (jetháy misheche)

Dúr diganta páre

He prabhu tomár sákśátakár

Habe ki tári dháre

Between sky and ocean, where they've intermingled,

On far side of far horizon,

Oh my Master, Your meeting,

Will it happen only inside that vicinity?

Entre el cielo y el océano, donde se han entremezclado,

En el lado lejano del horizonte lejano,

Oh mi Maestro, Tu encuentro,

¿Sucederá sólo dentro de esa vecindad?

Ákásh neveche jaladhi sparshe

Rúpe ráge raseri rabhase

Ámio cái tári májhe t́háṋi

Maiṋjula tava priitiháre

The heavens have descended, touching on the sea,

With beauty and affection, with just loving zeal.

And I also want a place in that same company,

Sweet and charming inside of love's necklace.

Los cielos han descendido, tocando el mar,

Con belleza y afecto, con justo celo amoroso.

Y yo también quiero un lugar en esa misma compañía,

Dulce y encantador dentro del collar del amor.

Jáni e nahe vrthá kalpaná

Púrńa karite ámár eśańá

Chandaliiláy nrtyasháláy

Bhuvane nácáo núpure

I know this to be not a fancy futile,

To fulfill my desire.

Through inclination's cosmic play, at its dancing hall,

In the cosmos You make caper inside of belled anklets.

Sé que esto no es un capricho vano,

Para cumplir mi deseo.

A través del juego cósmico de la inclinación, en su salón de baile,

En el cosmos haces cabriolas dentro de tobilleras acampanadas.......

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ákáshe ságare jetháy misheche cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse