Canción 1965 Nái je kona guń sabi aguń

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nái je kona guń sabi aguń

Tabu ele prabhu krpá kare

Karile karuńá akátare

Tumii nija guńe báṋdhile more rńe

Bojhále karuńá bale káre

I have no quality, all is without worth;

Nonetheless You came, Lord, being gracious–

You bestowed a kindness beyond measure.

By Your own virtue, You made me beholden;

Because You demonstrated what is compassion.

No tengo calidad, todo es sin valor;

Sin embargo Tú viniste, Señor, siendo misericordioso...

Tú me otorgaste una bondad sin medida.

Por Tu propia virtud, me hiciste obediente;

Porque Tú demostraste lo que es la compasión.

Tomáre nija bale keu to páy ná

Aerávate pluśi báṋdhite páre ná

Nijer diinatáy akśamatáy

Bujhe dekhi krpá shata dháre

By one's own strength nobody obtains Thee;

Indra's elephant cannot be bound by a flea.

But despite our inability, our own penury,

We still see Your grace in myriad fashions.

Por la propia fuerza nadie Te obtiene;

El elefante de Indra no puede ser atado por una pulga.

Pero a pesar de nuestra incapacidad, de nuestra propia penuria,

Aún vemos Tu gracia en infinidad de formas.

Tomár káche prabhu kichui cáhibo ná

Tomár ceye more ámi to jáni ná

Ámár áyojan bádhá utkramań

Kare diye tháko báre báre

In Your presence, Lord, I will ask for nothing;

More than You I am not aware of me.

My transition from resistance to being ready,

Time and again, You keep getting it done.

En Tu presencia, Señor, nada pediré;

Más que a Ti, yo no soy consciente de mí.

Mi transición de la resistencia a estar listo,

Una y otra vez, Tú sigues haciéndolo.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Nái je kona guń sabi aguń cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse