Canción 1952 Áṋdhár nishiithe tumi ele
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áṋdhár nishiithe tumi ele
Diip jvele dile Bádal ráte dhará dile Svasti ánile |
You came on a dark night;
A lantern You did light. On rainy night, You complied; Good fortune You assigned. |
Llegaste en una noche oscura;
Una linterna encendiste. En una noche lluviosa, Tú cumpliste; Buena fortuna Tú concediste. |
| Jabe mor ghare chilo
Álo prácurjya ucchala Jaolus chilo jhalomala Sáŕá dáo ni esechile |
When at my home was there
Abundant light overflowing, Brightness was glittering... You had come but did not reply. |
Cuando en mi casa
Se desbordaba luz abundante, El brillo resplandecía... Habías venido pero no respondiste. |
| Ájke ámi sarvahárá
Racechi nijei shilá kárá D́ekechi jale áṋkhi jhará Shuńei kut́ire mor Cale ele |
Now am I deprived of all;
On my own I've built a stone-prison. Tears falling, I have called; Only on hearing, at my hut Rapidly You arrived. |
Ahora que estoy privado de todo;
Por mi cuenta he construido una prisión de piedra. Lágrimas cayendo, te he llamado; Sólo al escuchar, a mi choza Rápidamente Tú llegaste. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Áṋdhár nishiithe tumi ele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse