Canción 1950 Tumi esechile, maner áṋdhár dúre sariye dile
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi esechile
Maner áṋdhár dúre sariye dile Hatáshá muche diye Áshár pradiip práńe dile jvele |
You had come;
The dark of mind You cast afar. Dejection having expunged, You lit hope's lamp inside heart. |
Habías venido;
La oscuridad de la mente Tú echaste lejos. Habiendo expurgado el abatimiento, encendiste la lámpara de la esperanza en el corazón. |
| Jene bá náhi jene
Tomákei ceyechi mane Áji e nirajane Ámáke tomár kariyá nile |
Knowing or not knowing it,
In the mind just You I've wanted. Only now, in this isolation, Me You took, making Yours. |
Sabiéndolo o no sabiéndolo
En la mente sólo a Ti he deseado. Sólo ahora, en este aislamiento, Me tomaste, haciéndome Tuyo. |
| Tumi to kichu cáho ni
Tomár tare kichu kari ni Nijeke kichu jáni ni Tabu bhálabásá dile d́hele |
You did not ask for a thing,
And for You I did nothing. Myself I knew not a bit, But still love You lavished. |
No pediste nada,
Y por Ti no hice nada. No me conocía ni un poco, pero aún así me colmaste de amor. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esechile, maner áṋdhár dúre sariye dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse