Canción 1945 Niil sarovare ajáná prahare

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Niil sarovare ajáná prahare

Phut́echile tumi manomukure

He citkamal snigdha komal

Bhare ácho more bahirantare

At some obscure hour on a blue pond

In mind's mirror You had blossomed.

Hey the Psychic Lily soft and tender,

Having filled me, You are both outside and in.

A una hora oscura en un estanque azul

En el espejo de la mente Tú habías florecido.

Oye el Lirio Psíquico suave y tierno,

Habiéndome llenado, estás fuera y dentro.

Ajáná loker tumi cira cená

Máná náhi máná samvite jáná

He tiirthapati carańe prańati

Jánái tomáre báre báre

Ever recognized are You of uncharted place;

Acknowledged or not, You are known by name.

Hey Ruler of Holy Sites, salute at feet

I offer Thee frequently.

Siempre reconocido eres Tú de lugar inexplorado;

Reconocido o no, eres conocido por tu nombre.

Oye Gobernante de los Santos Lugares, saludo a tus pies

Te ofrezco con frecuencia.

Átmár ceye tumi je ápan

Param átmiiya parama sujan

Madhucampake smita abhiśeke

Chaŕáye paŕecho shata dháre

More than soul You are one's own self,

The principal kinsman, person most honest.

Venerated by smiling, sweet magnolia,

Upon myriad streams, You've got scattered.

Más que alma Tú eres el propio yo,

El principal pariente, la persona más honesta.

Venerado por sonriente, dulce magnolia,

Sobre miríadas de arroyos, Te has esparcido.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Niil sarovare ajáná prahare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse