Canción 1944 Kon arúp lokete chile

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kon arúp lokete chile

Rúpaloke niice[nb 2] neve ele

Patre puśpe mukule shyámale

Madhurimá dile d́hele

In which formless realm had You been

Ere stooped You down to form-sphere?

With blooms and leaves, buds and greenery,

Sweetness You did lavish.

¿En qué reino sin forma habías estado

antes de rebajarte a la forma-esfera?

Con flores y hojas, capullos y verdor,

prodigaste dulzura.

Tomár rúper ei je álok

Dharite páre ná bhúlok dyulok

Ucchaliyá hiyá upaciyá

E kii anubhúti ánile

This, the splendor of Your shapes,

Not earth nor heaven can contain.

The swelling heart overflowing,

Oh what feelings You delivered!

Este, el esplendor de Tus formas,

Ni la tierra ni el cielo pueden contener.

El corazón hinchado desborda,

¡Oh qué sentimientos entregaste!

Je jeneche tava námer mahimá

Se bujheche tava priitir garimá

Asti bháti ánandamer

Surabhi táháke dile

Those who've known Your name's greatness,

They have understood the glory of Your love.

As for existence, development, and bliss,[nb3]

To them their fragrance You furnished.

Los que han conocido la grandeza de Tu nombre,

Han comprendido la gloria de Tu amor.

En cuanto a la existencia, el desarrollo y la dicha,[nb 3]

A ellos Tú les proporcionaste su fragancia.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
  2. Aunque esta palabra no se canta en la interpretación sonora, se da en toda la fuente bengalí.
  3. Según Sarkar, tanto el individuo como la sociedad necesitan tres factores para una vida sana. Asti (existencia) comprende los requisitos físicos y psicofísicos de la vida (alimentación, vestido, vivienda, atención médica y educación). Bháti (desarrollo) comprende los seis elementos necesarios para el avance psíquico y psicoespiritual. Ánanda (dicha) es el objetivo último de la vida[3].

Grabaciones

  • Escucha la canción Kon arúp lokete chile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse