Canción 1913 Nijere chaŕáye diyecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nijere chaŕáye diyecho

Bhuvane

Cáo ná kona kichu diye jáo sab kichu

Jeneshune

Yourself You have dispersed,

The universe within.

You ask for nothing; everything You go on giving,

In a willing fashion.

Tú mismo te has dispersado,

El universo interior.

No pides nada; todo lo vas dando,

De buena gana.

Tomár samán dátá ár keu hay náko

Pitá mátá bhrátá bandhu rakśako

Sabár májháre theke sabáre bhariye rekhe

Paricay rákho gopane

Equal to You as a donor, there is no other one,

Father, mother, sibling, friend, or guardian.

Having dwelt amid us all, keeping all replete,

Acquaintance You retain in secret.

Igual a Ti como donante, No hay otro,

Padre, madre, hermano, amigo o tutor.

Habiendo habitado entre todos nosotros, Manteniéndonos a todos repletos,

Mantienes la amistad en secreto.

Nám jash cáo náko nám jash diye tháko

Anye guńi kare nijere lukáye rákho

Loker urdhve tumi trilokete báṋdhá ámi

Ánanda tava sharańe

Name-and-fame You don't crave, but remain giving it;

Others made talented, Yourself You lie hidden.

You are extraordinary, I am bound by worlds three;[nb2]

Under Your refuge is happiness.

Nombre y fama Tú no anhelas, pero permaneces dándolo;

A otros hiciste talentosos, Tú mismo yaces oculto.

Tú eres extraordinario, yo estoy atado por tres mundos;[nb 2]

Bajo Tu refugio está la felicidad.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
  2. Reinos crudo, sutil y causal.

Grabaciones

  • Escucha la canción Nijere chaŕáye diyecho cantada por Krishna Dutta en Sarkarversen\n