Canción 1898 Phuler hásite chile
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Phuler hásite chile
Manomájhe áji ele Bhálabási ámi táo jáno tumi Tabe kena dúre chile |
You had been in the smile of a blossom,
But today within mind You did come. I am in love, and You know that; Why then far away had You been? |
Habías estado en la sonrisa de una flor,
Pero hoy dentro de la mente Tú viniste. Estoy enamorado, y Tú lo sabes; ¿Por qué entonces habías estado lejos? |
Ár káukei d́áki nái
Mane ár káro sthán nái Ár káro kathá kabhu bhávi nái Tabe kena chile bhule |
To none else an invite do I offer;
In my psyche there's no place for another. I don't ever think about anybody other; Why then had You been negligent? |
A nadie más ofrezco una invitación;
En mi psique no hay lugar para otro. Nunca pienso en nadie más; ¿Por qué entonces has sido negligente? |
Bujhi ei tava durmada liilá
Man niye mor chinimini khelá Kakhano hásáo kakhano nácáo Kakhano bhásáo áṋkhijale |
I get that Your sport is quite hard to escape;
Yet with my heart it's a game of ducks and drakes. Once in a while, to laugh or dance myself You make; And at times, upon tears You cast adrift. |
Entiendo que Tu deporte es bastante difícil de escapar;
Sin embargo, con mi mente es un juego de patito con las piedras. A veces me haces reír. A veces me haces bailar. A veces me haces llorar y me inundas los ojos de lágrimas. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Phuler hásite chile cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse