Canción 1898 Phuler hásite chile

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Phuler hásite chile

Manomájhe áji ele

Bhálabási ámi táo jáno tumi

Tabe kena dúre chile

You had been in the smile of a blossom,

But today within mind You did come.

I am in love, and You know that;

Why then far away had You been?

Habías estado en la sonrisa de una flor,

Pero hoy dentro de la mente Tú viniste.

Estoy enamorado, y Tú lo sabes;

¿Por qué entonces habías estado lejos?

Ár káukei d́áki nái

Mane ár káro sthán nái

Ár káro kathá kabhu bhávi nái

Tabe kena chile bhule

To none else an invite do I offer;

In my psyche there's no place for another.

I don't ever think about anybody other;

Why then had You been negligent?

A nadie más ofrezco una invitación;

En mi psique no hay lugar para otro.

Nunca pienso en nadie más;

¿Por qué entonces has sido negligente?

Bujhi ei tava durmada liilá

Man niye mor chinimini khelá

Kakhano hásáo kakhano nácáo

Kakhano bhásáo áṋkhijale

I get that Your sport is quite hard to escape;

Yet with my heart it's a game of ducks and drakes.

Once in a while, to laugh or dance myself You make;

And at times, upon tears You cast adrift.

Entiendo que Tu deporte es bastante difícil de escapar;

Sin embargo, con mi mente es un juego de patito con las piedras.

A veces me haces reír. A veces me haces bailar.

A veces me haces llorar y me inundas los ojos de lágrimas.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Phuler hásite chile cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse