Ir al contenido

Canción 1879 Marur mariiciká sariye

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Marur mariiciká sariye

Áloker rathe ke go ele

Sakal kálimá muchiye diye

Komal sparshe ke jágále

Mirage of desert cast away,

On light's carriage, oh Who came?

All sad darkness erased,

With gentle touch Who made awake?

Espejismo del desierto desechado,

En el carro de la luz, oh ¿Quién vino?

Toda triste oscuridad borrada,

Con suave toque ¿Quién hizo despertar?

Bhávi niko mane rákho tumi more

Ámáro sthán tava antare

Gherá timire chinu ghumaghore

Susmita nayane tákale

I did not think that You remember me

Or that my place is inside Thee.

Darkness-surrounded, I'd been sound asleep;

But You watched over with eyes sweetly smiling.

No pensé que Tú me recordaras

O que mi lugar está dentro de Ti.

Rodeado de oscuridad, había estado profundamente dormido;

Pero Tú velabas con ojos dulcemente sonrientes.

Jiivan ámár chilo maru sama

Báluká jhat́iká cáridike mama

Komal shyámal he anupama

Mandra cetaná ene dile

Like a desert was my life,

A sandstorm on my four sides.

Hey Peerless One, tender and green,

Profound awareness You did bring.

Como un desierto era mi vida,

Una tormenta de arena en mis cuatro lados.

Hey Sin Par, tierno y verde,

Profunda conciencia trajiste...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Marur mariiciká sariye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse