Canción 1875 Tumi je path dekháye diyecho, se pather kabhu náhi sheś

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi je path dekháye diyecho

Se pather kabhu náhi sheś

Anádi theke ese anante jáy

Ananta tava desh

The path that You've revealed,

That path never ends.

Coming from no beginning, it goes to infinity;

Limitless is Your realm.

El camino que Tú has revelado,

Ese camino nunca termina.

Sin principio, llega hasta el infinito;

Ilimitado es Tu reino.

Tomáre khuṋjechi kusum kánane

Tomáre khuṋjiyáchi manavitáne

Tomáre dharite giye gáne gáne

Práńete gáner tháke resh

Yourself I have sought in a flower garden;

Now I am searching within mind's pavilion.

To reach You many songs having sung,

In this life, song's faint echo lingers.

A Ti mismo te he buscado en un jardín de flores;

Ahora estoy buscando dentro del pabellón de la mente.

Para alcanzarte muchas canciones he cantado,

En esta vida, el débil eco de la canción persiste.

Bale dáo kemane pávo tomáre

Vrthái ghurechi juge jugántare

Dhará dáo lukáo manomukure

Mana mor tomátei hok nihsheś

In which way will I attain You, please do say;

For ages upon ages I have moved about in vain.

Though You hide within mirror of the mind, grant embrace;

Inside of You only, let my psyche terminate.

Por favor, dime cómo te alcanzaré;

Por siglos y siglos me he movido en vano.

Aunque Te escondas en el espejo de la mente, dame un abrazo;

Sólo dentro de Ti, deja que mi psique termine...

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi je path dekháye diyecho, se pather kabhu náhi sheś cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse