Canción 1875 Tumi je path dekháye diyecho, se pather kabhu náhi sheś
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi je path dekháye diyecho
Se pather kabhu náhi sheś Anádi theke ese anante jáy Ananta tava desh |
The path that You've revealed,
That path never ends. Coming from no beginning, it goes to infinity; Limitless is Your realm. |
El camino que Tú has revelado,
Ese camino nunca termina. Sin principio, llega hasta el infinito; Ilimitado es Tu reino. |
Tomáre khuṋjechi kusum kánane
Tomáre khuṋjiyáchi manavitáne Tomáre dharite giye gáne gáne Práńete gáner tháke resh |
Yourself I have sought in a flower garden;
Now I am searching within mind's pavilion. To reach You many songs having sung, In this life, song's faint echo lingers. |
A Ti mismo te he buscado en un jardín de flores;
Ahora estoy buscando dentro del pabellón de la mente. Para alcanzarte muchas canciones he cantado, En esta vida, el débil eco de la canción persiste. |
Bale dáo kemane pávo tomáre
Vrthái ghurechi juge jugántare Dhará dáo lukáo manomukure Mana mor tomátei hok nihsheś |
In which way will I attain You, please do say;
For ages upon ages I have moved about in vain. Though You hide within mirror of the mind, grant embrace; Inside of You only, let my psyche terminate. |
Por favor, dime cómo te alcanzaré;
Por siglos y siglos me he movido en vano. Aunque Te escondas en el espejo de la mente, dame un abrazo; Sólo dentro de Ti, deja que mi psique termine... |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi je path dekháye diyecho, se pather kabhu náhi sheś cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse