Canción 1856 Jadi nayane ná dekhi tava priya chavi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jadi nayane ná dekhi tava priya chavi
Mana májhe tumi eso he Jadi bhuvane ná pái tomár parash Práńer haraśe bheso he |
Should I fail to see Your precious portrait before eyes,
Please appear inside the mind. If Your touch on world I do not find, Then sail upon the joy of life. |
Si no veo Tu precioso retrato ante los ojos,
Por favor, aparece dentro de la mente. Si Tu toque en el mundo no encuentro, Entonces navega sobre la alegría de la vida. |
Ámár jáoyá ásá ámár káṋdá hásá
Tomáte jhauṋkrta ámár bhálabásá Tomár ajáná kichui tháke ná Trut́i bhule smita heso he |
My going and coming, crying and laughing,
To You ajangle are my love-feelings. Not a thing remains unknown to Thee; Ignoring flaws, smile sweetly. |
Mi ir y venir, llorar y reír,
A Ti se unen mis sentimientos de amor. No hay nada desconocido para Ti; Ignorando los defectos, Sonríe dulcemente. |
He mahásindhu tava karuńáy
Vindu ámár din ket́e jáy Tomáke bhule gele ámio jái cale Nija ańure bhálabeso he |
Hey the Great Ocean, amid Your kindness,
This my drop, its days go by. If I go on moving, having forgotten You, Then Your own molecule, please hold it dear. |
Oye el Gran Océano, en medio de Tu bondad,
Esta mi gota, sus días pasa. Si sigo moviéndome, habiéndote olvidado, Entonces Tu propia molécula, por favor sostenla querido. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Jadi nayane ná dekhi tava priya chavi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse