Canción 1856 Jadi nayane ná dekhi tava priya chavi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jadi nayane ná dekhi tava priya chavi

Mana májhe tumi eso he

Jadi bhuvane ná pái tomár parash

Práńer haraśe bheso he

Should I fail to see Your precious portrait before eyes,

Please appear inside the mind.

If Your touch on world I do not find,

Then sail upon the joy of life.

Si no veo Tu precioso retrato ante los ojos,

Por favor, aparece dentro de la mente.

Si Tu toque en el mundo no encuentro,

Entonces navega sobre la alegría de la vida.

Ámár jáoyá ásá ámár káṋdá hásá

Tomáte jhauṋkrta ámár bhálabásá

Tomár ajáná kichui tháke ná

Trut́i bhule smita heso he

My going and coming, crying and laughing,

To You ajangle are my love-feelings.

Not a thing remains unknown to Thee;

Ignoring flaws, smile sweetly.

Mi ir y venir, llorar y reír,

A Ti se unen mis sentimientos de amor.

No hay nada desconocido para Ti;

Ignorando los defectos, Sonríe dulcemente.

He mahásindhu tava karuńáy

Vindu ámár din ket́e jáy

Tomáke bhule gele ámio jái cale

Nija ańure bhálabeso he

Hey the Great Ocean, amid Your kindness,

This my drop, its days go by.

If I go on moving, having forgotten You,

Then Your own molecule, please hold it dear.

Oye el Gran Océano, en medio de Tu bondad,

Esta mi gota, sus días pasa.

Si sigo moviéndome, habiéndote olvidado,

Entonces Tu propia molécula, por favor sostenla querido.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Jadi nayane ná dekhi tava priya chavi cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse