Ir al contenido

Canción 1849 Bhulite cái tomáy ámi

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhulite cái tomáy ámi

Tá to pári ná

Mrdu hese mane bhese

Dáo je dyotaná

To forget about You should I wish,

By no means am I able!

Gently smiling, on mind risen,

The import You give.

Olvidarme de Ti si quisiera,

De ninguna manera soy capaz.

Sonriendo suavemente, en la mente levantada,

La importancia que Tú das.

Tháko ámár maner májhe

Bhávjagater sakal káje

Tomáy dúre sariye man

Eklá tháke ná

You dwell at core of my psyche;

In the thought-realm's every deed.

A mind far removed from You,

Lone it does not remain.

Tú habitas en el centro de mi psique;

En cada acto del reino del pensamiento.

Una mente alejada de Ti,

Sola no permanece.

Kabe je kon sharat sáṋjhe

Esechile shiuli sáje

Balle ámáy ámi tomár

Ámáy bhulo ná

When was it, on which autumn evening,

That You'd come dressed in jasmine?

You told me: "I am yours;

Don't forget about Me."

¿Cuándo fue, en qué tarde de otoño,

que viniste vestido de jazmín?

Me dijiste: "Yo soy tuyo;

No te olvides de Mí".......

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhulite cái tomáy ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse