Canción 1832 Kishalay ámi marme marme

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kishalay ámi marme marme

Nútaner gán gái

Kuvalay ámi áṋdhár[nb2] narme

Raktim úśáre d́eke jái

A tender leaf am I at innermost heart;

A song of newness do I sing.

I am a blue lotus sporting with darkness,

While to the crimson dawn I keep calling.[nb3]

Una tierna hoja soy en lo más íntimo de mi corazón;

Una canción novedosa canto.

Soy un loto azul que se divierte con la oscuridad,

mientras sigo llamando a la aurora carmesí.[nb 2]

Ucchal ámi práńtarauṋge

Shońitadháráy ámita rauṋge

Sakal eśańá sakal vásaná

Utsárite cái

Surging am I with a vigor billowing,

In bloodstream very much frolicking.[nb4]

All exploration, all inclination,

Being thrust upward do I wish.

Floreciendo estoy con un vigor desbordante,

En el torrente sanguíneo muy alegre.[nb 3]

Toda exploración, toda inclinación,

Deseo ser empujado hacia arriba.

Ke par ke ápan bujhi ná

Mánavatá májhe bhed máni ná

Álápe áveshe náce ucchváse

Ekeri khuṋje pái

Who is an other, who is my own, that I don't fathom;

At the core of humanism I don't recognize distinction.

Enraptured and ecstatic in a dance full of passion,

Having sought I discover only the One.

Quién es un otro, quién es el mío, eso no lo comprendo;

En el núcleo del humanismo no reconozco distinción.

Embelesado y extasiado en una danza llena de pasión,

Habiendo buscado sólo descubro el Uno.

Notas

  1. Traducido por Lokeshvarii Miranda
  2. Aunque la literatura no es del todo exacta, en sentido figurado se dice que el loto azul se sumerge bajo la superficie del agua al anochecer y sube a la superficie cada mañana al amanecer.
  3. Esta canción está llena de dobles sentidos e interpretaciones alternativas. Sin embargo, al final, todo encaja. Así, como referencia, otro posible significado de la palabra rauṋge podría ser "rojizo" o " sonrosado" (en contraposición a "juguetón").

Grabaciones

  • Escucha la canción Kishalay ámi marme marme cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse