Canción 1799 Ámár hiyáy jata vyathá

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámár hiyáy jata vyathá

Tumii bojho tumii jáno

Balte kabhu hay ná prabhu

Biná káne sabi shońo

In my heart whatever agony,

Only You understand, only You perceive.

Myself never speaking, Master Supreme,

Without ears everything You hear.

En mi corazón cualquier agonía,

Sólo Tú comprendes, sólo Tú percibes.

Yo mismo nunca hablo, Maestro Supremo,

Sin oídos todo Tú oyes.

Tomár tare je mor viraha

Je vyathá mane aharahah

Sabi bojho he cittavaha

Jathákáler lági din gońo

Due to You, the estrangement of me,

That pain is in mind constantly.

Everything You fathom, hey Bearer of Psyche;

You calculate the day for a time befitting.

Debido a Ti, el alejamiento de mí,

Ese dolor está en la mente constantemente.

Tú lo comprendes todo, oh, Portador de Psique;

Tú calculas el día para un tiempo adecuado.

Mukhe jatai d́eke tháki

Mane tatai dúre rákhi

Bháver ghare cale ná pháṋki

Ámio máni tumio máno

However much vocally I remain calling,

So much in the mind far-remote I keep.

At abode of feeling, trickery does not succeed;

That, even I and also You concede.

Por mucho que vocalmente permanezca llamando,

Hay tantas cosas en la mente que mantengo muy remotas.

En la morada del sentimiento, el engaño no tiene éxito;

Eso, incluso yo y también Tú lo admitimos.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámár hiyáy jata vyathá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse