Canción 1795 Tomár álo chaŕiye gelo
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár álo chaŕiye gelo
Grahe grahántare Miśt́i álo sariye dilo Moher kálo sab stare |
Your light, it got scattered
From one planet to another. Sweet light, it abolished Blind attachment's black color in all strata. |
Tu luz, se dispersó
De un planeta a otro. La dulce luz abolió El color negro del apego ciego en todos los estratos. |
Álor dhárá d́hele dilo
Dúr niilimáy jhalamala Tárár ráshi cáṋder hási Niihárikáy saora kare |
Light's stream, it did lavish
Glitter upon blue yonder... Lunar beams and heaps of stars With solar rays on nebula. |
La corriente de luz prodigó
Brillo sobre el azul... Rayos lunares y montones de estrellas Con rayos solares en la nebulosa. |
Ke go tumi jyotihsamrát́
Sabár kartá svayaḿ svarát́ Vishvátiita iid́ya virát́ Sabákár antare Dáo parábhakti anurakti Tomár námádháre |
Oh Who are You, light's emperor,
God Himself, everyone's creator– Transcendent, laudable, omnipresent, Everybody's intimate– Love and highest devotion You confer On Your glory's receptacle. |
Oh ¿Quién eres Tú, emperador de la luz,
Dios mismo, creador de todos- Trascendente, loable, omnipresente, Íntimo de todos? El amor y la más alta devoción Tú confieres En el receptáculo de Tu gloria. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti