Canción 1787 Áshá gherá sudhá tumi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áshá gherá sudhá tumi

Tomár pánei ceye áchi

Tomáy pete giite barite

Anantakál sur sedhechi

You are ambrosia, by ambition ringed;

Only in Your direction I am spying.

Yourself to achieve, with song to receive,

I've rehearsed melodies for eternity.

Eres ambrosía, por ambición anillada;

Sólo en Tu dirección estoy espiando.

Alcanzarte a ti mismo, con canción recibir,

he ensayado melodías para la eternidad.

Anádi káleri priya (tumi)

Mane práńe prárthaniiya

Rúpe ráge bhare dio

Já kichu gán geye gechi

You are my Darling from ancient times of yore–

The One Who is worthy of sincerely praying for.

Please infuse form and color

Into the few songs I've sung.

Tú eres mi Querido desde los antiguos tiempos de antaño-

Aquel Por Quien es digno rezar sinceramente.

Por favor infunde forma y color

En las pocas canciones que he cantado.

Tumi biná neiko álo

Neiko dharáy kichui bhálo

Priitir pradiip tumii jválo

Ekathá marme bujhechi

There is no light without You–

In the world, there's nothing good.

Only You ignite love's torch;

This fact I've understood at heart's core.

No hay luz sin Ti.

En el mundo no hay nada bueno.

Sólo Tú enciendes la antorcha del amor;

Este hecho lo he entendido en el corazón.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Áshá gherá sudhá tumi cantada por Rudrashish Dutta en Sarkarverse