Canción 1777 Tomári áshise egiye jái
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomári áshise egiye jái
Prabhu tava patha dhare Ámár balite kichu je nái Táo nay ámi bali járe |
By only Your blessing I proceed,
Oh my Lord, having toed Your line. To call my own there is nothing, Even not the one whom I call "I". |
Sólo con Tu bendición progreso,
Oh mi Señor, habiendo recorrido Tu camino. No hay nada que me pertenezca, Ni siquiera aquel a quien llamo "yo". |
Ahauṋkáre matta haye
Man theke rákhi tomáre saráye Cáhiyá dekhi nija antare Tumi rayecho ghire |
Having been drunken with vanity,
Candidly I keep away from Thee. But looking inside of me, I see You have been encompassing. |
Habiéndome embriagado de vanidad
Cándidamente me alejo de Ti. Pero mirando dentro de mí, veo Que Tú me has envuelto. |
Nijer mahimá nijer garimá
Báŕáte giye táháder siimá Dhará paŕe jáy nijeri kálimá Antare báhire |
One's own glory, one's own greatness,
On going to exaggerate their extent, Only personal blemishes get enmeshed, In both inner and outer realms. |
La propia gloria, la propia grandeza,
Al exagerar su magnitud, Las imperfecciones personales solo se enredan, En ambos reinos interior y exterior. |
Notas
- ↑ Traducido por Lokeshvarii Miranda
Grabaciones
- Escucha la canción Tomári áshise egiye jái cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse