Canción 1774 Ácho ashrudháráy mishe

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ácho ashrudháráy mishe

Kusume ácho hese

Ogo daradii priiti d́hele dii

Tava sudhánirjáse

Mixed with the flow of tears are You;

Having smiled, You are in the bloom.

Oh my Wellwisher, love I do lavish

With extract of Your ambrosia.

En el flujo de las lágrimas estás Tú;

Sonriendo, Tú estás en la flor.

Oh mi Benefactor, el amor que prodigo

Con extracto de Tu ambrosía.

Tumi je ámár kata ápanár

Bujhilám áj krpáte tomár

Eso káche hiyára májhe

Keu jánibe ná tabe bádhá kise

That you are mine, so much my own,

By Your grace today, I came to know.

In the midst of heart, please come close...

Is there any obstacle... no one will know!

Que eres mío, tan mío,

Por Tu gracia hoy, llegué a saber.

En lo profundo del corazón, por favor acércate...

Si hay algún obstáculo... ¡nadie lo sabrá!

Janamer par janam eseche

Kata je marań madhu eneche

Tomáy ghire mor parikramań

Sárthak áj rúpe rase

Birth after birth has come;

How many deaths nectar has brought!

Around You is my peregrination,

Fruitful now in form and flavor.

Nacimiento tras nacimiento han ocurrido;

¡Cuántas muertes ha traído el néctar!

Alrededor de Ti es mi peregrinación,

Ahora es fructífera en forma y sabor.

Notas

  1. Traducido por Lokeshvarii Miranda

Grabaciones

  • Escucha la canción Ácho ashrudháráy mishe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse