Canción 1764 Kalápacúŕ bhrṋgamukur

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kalápacúŕ bhrṋgamukur

Ke go ele nece nece áji

Bhuvan bholáno rúpe sáji

Miśt́i mákhá drśt́i rekhá

Srśt́ite d́hele sudháráji

Armband of peacock feathers, looking glass for the black bee,

Who are You that came dancing and today still is dancing,

Dressed in beauty world-effacing,

Candy-coated streak on vision,

Pouring an assortment of ambrosia onto the Creation?

Brazalete de plumas de pavo real, espejo para la abeja negra,

Quién eres Tú que viniste bailando y hoy todavía bailas,

Vestida de una belleza que desafía al mundo,

Raya de caramelo en la visión,

¿Virtiendo un surtido de ambrosía sobre la Creación?

Je jáne tomáre hayeche tomár

Je jáne ná táro náo tumi bhár

Pulake palake alakhe alakhe

Bhese calo chande náci

Those who know You, they have become Yours;

Those who don't know, You take also their burden.

Instantly delighted, unbodied and unseen,

Onward You glide, dancing rhythmically.

Los que Te conocen, se han hecho Tuyos;

Aquellos que no Te conocen, Tú tomas también su carga.

Instantáneamente encantado, sin cuerpo y sin ser visto,

Hacia adelante te deslizas, danzando rítmicamente.

He rúpadakśa lakśya ámár

Tava samakakśa nái je ár

Ananta tumi asiim apár

Tomáre páboi bádhá jujhi

Hey Expert in Couture, oh my Target,

There is none else who's Your equal.

You are boundless... infinite, without limit;

I will surely attain You, vying with impediments.

Experto en Costura, oh mi Blanco,

No hay nadie igual a ti.

Eres ilimitada... infinita, sin límite;

Seguramente Te alcanzaré, compitiendo con impedimentos.......

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Kalápacúŕ bhrṋgamukur cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse