Canción 1760 Paláshe águn jvele

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Paláshe águn jvele

Maner májhe rauṋ lágále

Ke ele go man bhuláno

Práń mátáno sure tále

Having lit a fire through flame-of-forest,

In the midst of mind, color You affixed.

Oh Who did come, mind entrancing,

Heart enthusing with a tune and beat?

Habiendo encendido un fuego a través de la llama del bosque,

En medio de la mente, el color Tú fijaste.

Oh ¿Quién vino, mente fascinante,

corazón entusiasmado con una melodía y ritmo?

Mana bháve dekheni tomáy

Tabu bhálabáste je cáy

Ajánáke bhálobáse

Kiser áshe e akále

Mind thinks that You it did not see;

Nonetheless, with love it is pining.

The One Unknowable it holds dear,

With what hope at hard times like these?

La mente piensa que no te vio;

Sin embargo, suspira de amor.

A aquel que no conoce ama,

¿Con qué esperanza en tiempos difíciles como estos?

Dhará báṋdhá jáo ná tumi

Tháko maner korak cumi

Ácambite ei nibhrte

Alok theke kena ele

You don't get bound by ties earthly;

You keep kissing buds of psyche.

Suddenly, with this same privacy,

From realm unseen, why did You appear?

No te atas a lazos terrenales;

Sigues besando capullos de la psique.

De repente, con esta misma intimidad,

Del reino invisible, ¿Por qué apareciste?

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Paláshe águn jvele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse