Canción 1724 Chande chande madhuránande
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Chande chande madhuránande
Tumi esechile mor mane Nirajane priya nirajane Dekhivár ár kehai chilo ná Tumi ár ámi dújane |
With many rhythms and sweet ecstasy,
You'd arrived inside my psyche... At a lonesome place, my Dear, a location lonely. As witness, there had been no other... With two people, You and me. |
Con muchos ritmos y dulce éxtasis,
Habías llegado dentro de mi psique... En un lugar solitario, mi Querido, un lugar solitario. Como testigo, no ha habido otro... Con dos personas, Tú y yo. |
Belá cámeli campakakali
Svágata jánálo pápŕi je khuli Tumi ceyechile nayana meli Ámi basechinu ánmane |
The bela, chameli, and champak buds,
Spreading their petals, offered welcome. Eyes opening, You had observed; But I had sat unmindful... |
Los brotes de bela, chameli y champak,
Extendiendo sus pétalos, ofrecieron la bienvenida. Tú habías observado con los ojos abiertos; Pero me había sentado sin darse cuenta ... |
Madhumáse chilo malaya váy
Keha náhi chilo rodhite táháy Anádi hate se anante dháy Geye tava giiti káne káne |
In spring there was a gentle wind,
And none was there to hinder it. From Sourceless does it run to Endless, Having crooned Your song in whispers. |
En primavera hubo un viento suave,
Y nadie estaba allí para impedirlo. Desde el Inagotable corre hacia el Infinito, Habiendo cantado Tu canción en susurros. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Chande chande madhuránande cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse