Canción 1710 Tomáke bhálobesechi ámi
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáke bhálobesechi ámi
He ajáná kena jáni ná Kena jáni ná |
Yourself I have loved.
Oh Unknown One, I don't know the reason; I don't know the reason. |
A ti mismo he amado.
Oh Desconocido, no sé la razón; No sé la razón. |
Tomáke dekhechi ámi svapane
Tomáke bhevechi ámi manane Tomáke peyechi mrdu shiharane Tumi cháŕá ár kichu máni ná |
I have seen You inside dreams;
I've conceived You through my musing. I've received You with a mild shivering; Except for You no other thing do I heed. |
Te he visto dentro de sueños;
Te he concebido a través de mis cavilaciones. Te he recibido con un leve estremecimiento; Excepto a Ti ninguna otra cosa atiendo. |
Maner korake tumi ácho
Práńer spandane nece calecho Dhamaniir shońite te mishe rayecho Káche ácho tabu dúre t́hikáná |
In the bud of psyche, You exist;
Dancing with my heart's pulse, You've proceeded. In the blood of veins, You've remained mixed in it; But though You are close-by, afar is Your residence. |
En el brote de la psique, Tú existes;
Bailando con el pulso de mi corazón, Tú has procedido. En la sangre de las venas, Tú has permanecido mezclado en ella; Pero aunque estás cerca, lejos está Tu residencia. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáke bhálobesechi ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse