Ir al contenido

Canción 1705 Tumi esechile rúpe ucchale

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi esechile rúpe ucchale

Maner gahan końe

Sájáno madhuvane

Ná sampad ná áspad

Ámi chinu hatamáne

You had come with lively beauty

Deep inside of mind's alcove,

At the ornate pleasure grove.

Without glory and unworthy,

I had been ashamed.

Habías llegado con belleza viva

En lo profundo de la alcoba de la mente

En la ornamentada arboleda del placer.

Sin gloria e indigno,

Me había avergonzado.

Chinu jvaladarcisikta tanu

Varśottar nabhe ramdhanu

Sab kichu mor arpiyá dinu

Áshá niráshár gáne

A body drenched with glowing tears was I,

The rain's reply, a rainbow upon sky.

As offering I did give all things mine

In a song of longing and despair.

Un cuerpo empapado de lágrimas brillantes era yo,

La respuesta de la lluvia, un arco iris sobre el cielo.

Como ofrenda di todas las cosas mías

En una canción de anhelo y desesperación.

Tumi cháŕá mor ár keha nái

Sab vinimaye tomákei cái

Tomár kathái shudhu bheve jái

Atandra ráte dine

Without You no one else is there;

In exchange for all, I desire only Thee.

I continue, thinking of just Your words only,

Vigilant both night and day.

Sin Ti no hay nadie más;

A cambio de todo, sólo Te deseo a Ti.

Continúo, pensando sólo en Tus palabras,

Vigilante noche y día.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi esechile rúpe ucchale cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse