Canción 1690 Ákásh jetháy ságare misheche
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ákásh jetháy ságare misheche
Ságar ceyeche táre Gośpad cáy cáṋde dhariváre Man cáy pete tomáre |
Where sky has met with ocean,
The ocean has wanted it. Cow's hoofprint wants to catch the moon,[nb2] And mind wants to obtain You. |
Donde el cielo se ha encontrado con el océano,
el océano lo ha querido. La huella* de la vaca quiere atrapar la luna,[nb 2] y la mente quiere obtenerte. |
Kśudra ámi-r áshá ananta
Tái jete cáy bhedi diganta Tái to se cáy ekak ekánta Tomáke nijer mana niiŕe |
Unlimited is the tiny-I's wish;
So the horizon it wants to outstrip... And so it yearns for Ultimate in private, Yourself inside of own psychic nest. |
Ilimitado es el deseo del pequeño yo;
Así que quiere sobrepasar el horizonte... Y por eso anhela lo Último en privado, Tú mismo dentro del propio nido psíquico. |
Vishvajaner tumi priyatama
Ekak bháveo antaratama Tái sabe cáy pete je tomáy Kevali nijer priitid́ore |
For all people, You are their dearest
And too their one thought most intimate. So You're the One Whom everybody wants to get, Lastingly, by means of own strings of love. |
Para todas las personas, Tú eres su más querido
y también su pensamiento más íntimo. Así que Tú eres Aquel a Quien todos quieren conseguir, duraderamente, por medio de las propias cuerdas del amor. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Ákásh jetháy ságare misheche cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse