Canción 1675 Sharateri shubhra shuci

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Sharateri shubhra shuci

Shuklá sharvarii sama

Tumi sab bhuliye eso

Mathita mor marma májhe

Madhurimáy mesho

Autumn's white is undefiled,

Just like a night that's bright.

Setting all aside, please do come,

Into the core of my churned heart;

And blend it with Your sweetness.

El blanco del otoño no tiene mancha,

Igual que una noche brillante.

Dejando todo a un lado, por favor ven,

Al centro de mi corazón agitado;

Y mézclalo con Tu dulzura.

Cáṋder áloy tumi háso

Phuler suvásete bháso

Uśńa práńer ucchalatáy

Saráo glánir lesho

Beneath the light of moon You smile,

And on the perfume of a bloom You ride.

With the warmth of an ardent life,

Remove even a trace of lassitude.

Bajo la luz de la luna Tú sonríes,

Y sobre el perfume de una flor cabalgas.

Con el calor de una vida ardiente,

Elimina incluso un rastro de lasitud.

Sab kichu nihita tomáy

Jáni bujhi he sarvamay

Tomáy niyei ámár jagat

Tumi ádi sheśo

Inside of You every little thing is stored;

That I know, I realize, hey All-Embracing One.

Only with You is my world;

You are both its origin and its conclusion.

Dentro de Ti se guarda cada pequeña cosa;

Que sé, me doy cuenta, hey Todo abrazador.

Sólo contigo es mi mundo;

Tú eres tanto su origen como su conclusión.

Notas

  1. Traducido por Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Sharateri shubhra shuci cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse