Canción 1659 Sundar tumi manohar
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sundar tumi manohar
Madhupa nikare smita hás Tomári tare hrdaya bhare Ámi udvel bhará ucchás |
Beautiful, You are psyche-captivating;
The bright smile on a black-bee colony. Only on account of You, the heart is replete; I am full of jubilation overflowing. |
Hermoso, eres psico-cautivador;
La sonrisa brillante en una colonia negra de abejas. Sólo por Ti, el corazón está repleto; Estoy lleno de júbilo desbordante. |
| Tava bhávanáy dakhiná pavan bay
Tava karuńáy man mor madhumay Tava dyotanáy tava prerańáy Priiti mahimáy mákhá ákásh |
South wind blows by Your thought;
And by Your kindness my heart's full of nectar. With Your implication, with Your inspiration, Sky is overspread by the glory of love. |
El viento del sur sopla por Tu pensamiento;
Y por Tu bondad mi corazón está lleno de néctar. Con Tu implicación, con Tu inspiración, El cielo está cubierto por la gloria del amor. |
| Phuler suváse amará mádhurii cáy
Aiṋjita cokhe dúr nabhoniilimáy Maner parág bhese' bhese' cale jáy Thámivár tár nái kona avakásh |
With flower-fragrance, heaven craves sweetness,
Etched on eyes and on the far blue firmament. Floating off, psychic pollen sets out adrift; Not a bit of scope is there for it to idle. |
Con fragancia de flores, el cielo anhela dulzura,
Grabado en los ojos y en el lejano firmamento azul. Flotando, el polen psíquico va a la deriva; No hay ni un poco de margen para quedarsee inactivo. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Sundar tumi manohar cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse