Canción 1649 Tumi esechile ashoke bakule
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi esechile ashoke bakule
Jiivaneri kúle kúle madhumákhá phule phale Carańapránte tava jegechilo nava nava Mádhurje abhinava sauṋgiite tále tále |
You had come with ashoka and bakul,
Life's every border honey-coated by their blooms and fruits. Fresh and new, they had wakened alongside Your feet With a sweetness unique and music in many beats. |
Habías venido con Ashoka[nb 2] y Bakul,[nb 3]
Cada frontera de la vida cubierta de miel por sus flores y frutos. Frescos y nuevos, habían despertado junto a Tus pies Con una dulzura única y música en muchos compases. |
Sei smriti suśamár sei giiti alakár
Sei priiti sudhásár diiptite ájo dole |
Memory of the same exquisite beauty, that song heavenly...
Essence of that love-nectar still sways, shining brightly. |
Recuerdo de la misma belleza exquisita, esa canción celestial...
Esencia de aquel néctar de amor que aún se mece, brillando. |
Caliyá giyácho priya bhese cale ájio
Praeti atulaniiya marmer tále tále |
Away You have gone, but the love sails on even today...
In heartcore's every cadence is an impetus beyond compare. |
Lejos te has ido, pero el amor navega aún hoy...
En cada cadencia del corazón hay un ímpetu sin igual. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
- ↑ Ashoka: Saraca asoca, comúnmente conocida como árbol ashoka (literalmente "sin dolor"), es una planta perteneciente a la subfamilia Detarioideae de la familia de las leguminosas. Es un árbol importante en las tradiciones culturales del subcontinente indio y áreas adyacentes. A veces se la conoce incorrectamente como Saraca indica. La flor del árbol Ashoka es la flor estatal del estado indio de Odisha. (Wikipedia)
- ↑ Bakul: Mimusops elengi es un árbol de hoja perenne de tamaño mediano que se encuentra en los bosques tropicales del sur de Asia, el sudeste asiático y el norte de Australia. Los nombres comunes en inglés incluyen cerezo español, níspero y madera de bala. Su madera es valiosa, el fruto es comestible y se utiliza en la medicina tradicional. Como los árboles dan una espesa sombra y las flores emiten fragancia, es una preciada colección de jardines. (Wikipedia)
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esechile ashoke bakule cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse