Canción 1620 Áloker nimantrańe
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Áloker nimantrańe
Eso prabhu eso priya ámár Bhúloker e áhváne Dúre theko náko tumi ár |
On illumination's invitation,
Come, oh Lord, come my Beloved. From Earth is this invocation: Please don't stay remote any more. |
Sobre la invitación de la iluminación,
Ven, oh, Señor, ven mi Amado. Desde la Tierra es esta invocación: Por favor no te alejes más. |
| Sabái tomáy cáy je káche
Sabár e eśańá áche Eso tumi dharáy námi Ujjvaliyá jyotihár |
One and all ask for You near;
It is the plea of everybody. Please do come, to Earth descending, Brightening Your astral wreath. |
Todos y cada uno te piden cerca;
Es la súplica de todos. Por favor ven, a la Tierra descendiendo, Iluminando Tu corona astral. |
| Phuler madhu nabhovidhu
Jyotsnásnigdha mahásindhu Jáhái bhálo priitir álo Sabár tumi samáhár |
Bloom's nectar and moon of sky's vault,
The moonlight-varnished great ocean, All that's good, the light of love... Universal, You're the aggregate. |
Néctar de flores y luna de la bóveda celeste,
El gran océano barnizado por la luz de la luna, Todo lo que es bueno, la luz del amor... Universal, Tú eres el agregado. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Áloker nimantrańe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse