Canción 1618 Tomáre ceyechi mane práńe ámi, ceyechi hrdayákáshe
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáre ceyechi mane práńe ámi
Ceyechi hrdayákáshe (ámi) Trśita nayan atrpta man Tava darashana áshe (priya) |
In heart and mind I've looked for Thee,
And I have looked on sky of psyche... Eyes thirsty and mentally unappeased, Hoping for a glimpse of Thee, my Dear. |
En corazón y mente Te he buscado,
Y he mirado en el cielo de la psique... Ojos sedientos y mentalmente insatisfechos, Esperando un atisbo de Ti, mi Amado. |
Ucát́ana man tomár tare
Sthir kichutei ray ná ghare Caiṋcala májhe tumi shudhu sthir Lukáye rayecho gahane gabhiir Shárada nishiithe shuklá tithite Tava priitikańá bháse (priya) |
My mentality, restless for Thee,
Keeps not at home, not tranquil in the least. Mid my anxiety, the pure-You is stationary; You have stayed hidden at a recess very deep. At midnight autumnal on lunar day unsullied, A particle of Your love is floating, my Dear. |
Mi mentalidad, inquieta por Ti,
No se mantiene en casa, ni tranquila en lo más mínimo. En medio de mi ansiedad, el puro Tú está inmóvil; Te has quedado escondido en un recoveco muy profundo. A medianoche otoñal en día lunar inmaculado, Una partícula de Tu amor está flotando, mi Querida. |
Báre báre ámi tomárei cái
Ár kichutei trpti ná pái Udvela hiyá tomári lágiyá Eso anávila hese tumi Mane práńe tháko mishe |
Time and again I look for You only,
But not the least satisfaction I achieve. Overflowing is my heart for You exclusively; Oh You, kindly arrive, undiluted, having smiled... Mingled with my heart and mind You now abide. |
Una y otra vez Te busco sólo a Ti,
Pero ni la menor satisfacción logro. Desbordante está mi corazón por Ti exclusivamente; Oh Tú, bondadoso llegas, sin diluir, habiendo sonreído... Mezclado con mi corazón y mi mente Tú ahora moras. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre ceyechi mane práńe ámi, ceyechi hrdayákáshe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse