Canción 1583 Malayánile ke go tumi ele
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Malayánile ke go tumi ele
Shákháy shákháy dolá dile Maner jata púiṋjiibhúta Dhúlo jheŕe priiti mákhále |
On vernal breeze, oh Who did come;
You gave a shake to every branch. Of mind all that had been amassed, Its dust shook off, You smeared with love. |
En brisa vernal, oh Quién vino;
Sacudiste cada rama. De la mente todo lo que se había acumulado, Su polvo sacudido, Tú embadurnaste con amor. |
Tandráhata chilo je jiivan
Daenyáhata chilo je man Sakal vikrti sariye diye Sundar kare sájále |
Those lives that had been sluggish,
Those minds that had been wretched... Ridding all distortions, Them You did embellish. |
Aquellas vidas que habían sido perezosas,
Esas mentes que habían sido miserables... Deshaciéndote de todas las distorsiones, Las embelleciste. |
Satyer khoṋj kari ni kakhano
Bhaye pichu hat́itám anukśańa Sáhas jágále bal bhare dile Mánuśer káj bojhále |
For Truth I had never searched,
Always trailing fear did I shirk... But You aroused courage, You infused vigor; You made me understand a human being's work. |
Nunca busqué la verdad,
...siempre con miedo... Pero Tú despertaste el coraje, Tú infundiste vigor; Me hiciste comprender el trabajo de un ser humano. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Malayánile ke go tumi ele cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse