Canción 1573 Ratnapradiip háte niye
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ratnapradiip háte niye
Ke ele go anupama Apalake ceye ácho Prati pale páne mama |
Bearing in hand a jeweled lantern,
Who are You that came, oh Peerless One? With steadfast gaze You are watching, Every instant looking my direction. |
Llevando en la mano una linterna de joyas,
¿Quién eres Tú que has venido, oh Sin Par? Con mirada firme Tú estás observando, A cada instante mirando en mi dirección. |
| Auṋge tomár álok bhúśań
Sauṋge tomár alok bhuvan Apáuṋge e kii sammohan Ákarśań kii nirupama |
On Your body splendor is an ornament;
To You belongs the luster of the universe. On a sidelong glance comes such fascination; It is an attraction unequaled! |
En Tu cuerpo el esplendor es un ornamento;
A Ti pertenece el brillo del universo. En una mirada de reojo llega tal fascinación; ¡Es una atracción inigualable! |
| Marme tomár apár priiti
Dharme tomár vishvagiiti Karme tomár kii ákúti Chandáyita sudhásama |
Love limitless is at Your core;
To Your virtue is the cosmic song. For Your service there is such an eagerness; It is like ambrosia, filled with purpose! |
El amor sin límites está en Tu esencia;
A Tu virtud pertenece la canción cósmica. Por Tu servicio hay tal anhelo; Es como ambrosía, llena de propósito. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escucha la canción Ratnapradiip háte niye cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse