Canción 1541 Hese hese parii ese
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Hese hese parii ese
Niye gelo párul phul Cokher jale gale gale Shishir dole dodul dul |
A fairy having come grinning broadly,
He left with the parul bloom, Melting, melting into tears, Pendant swaying in cradle of dew. |
Un hada que venía sonriendo ampliamente,
Se fue con la flor de parul, Fundiéndose, fundiéndose en lágrimas, Colgante meciéndose en cuna de rocío. |
Mayná dekhe kay ná kathá
Say ná je tár eman vyathá Gayná pará syayná mayúr Bale dekhi ni halo bhul |
Looking on, the myna bird speaks not a word;
She cannot bear such pain of hers. The peacock, pretty wearing jewelry, States: "By mistake; I did not see." |
Mirando, el pájaro myna no habla ni una palabra;
Ella no puede soportar tal dolor suyo. El pavo real, bonito luciendo joyas, declara: "Por error; no lo vi." |
Galáy káṋt́i t́iyá bale
Candanáke cholár jale Náiye kákátuyár dáṋŕe Takáini kotháy párul |
Thorn-in-throat, the parrot speaks
Like chickpea water to the parakeet. Having bathed, standing straight are the cockatoos: "We did not see where is Parul!" |
Espina en la garganta, el loro habla
Como agua de garbanzos al periquito. Habiéndose bañado, erguidas están las cacatúas: "¡No vimos dónde está Parul!" |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Hese hese parii ese cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse