Canción 1529 Vajre tomár báje báṋshii
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Vajre tomár báje báṋshii
Jhaiṋjháy háso tumi hási |
Mid thunder Your flute resonates;
On storm You laugh... them You disdain. |
En medio del trueno Tu flauta resuena;
A la tormenta Tú ríes... a ellos Tú desdeñas. |
Ashanir chandete náco
Ulkáy milemishe ácho Bhúmikampe maháhrtkampe Bale jáo sabe bhálabási |
To lightning's cadence You frolic;
With meteor You are united. On earthquake, with the beat of cosmic heart, You go on saying: "Everyone I love." |
A la cadencia del relámpago Tú retozas;
Con el meteoro Te unes. En el terremoto, con el latido del corazón cósmico, Sigues diciendo: "A todos amo". |
Ságarormite jala ucchváse
Pralay vahnite rudra hutáshe Jat́á khule táńd́ave bhiima rave Balo ámi kalmaśa náshi Narádháre dánavere grási |
At high-tide on ocean waves,
Destruction by fire, Rudra [nb2] at the time of dismay, Matted hair unleashed in tandava with awesome noise, You proclaim: "Filthy sin I destroy; I consume the demons humanoid." |
En la marea alta sobre las olas del océano
Destrucción por el fuego, Rudra[nb 2] en el momento de la consternación, Cabello enmarañado desatado en tandava con ruido imponente, Proclamas: "Sucio pecado Yo destruyo; Yo consumo a los demonios humanoides". |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
- ↑ En la tradición védica, Rudra es un dios de la tormenta, a menudo asociado con Shiva. Sin embargo, la descripción que Sarkar hace de Rudra suele seguir líneas más tántricas. En Ananda Vacanamrtam, Sarkar describe a Rudra como sigue: En este universo la entidad que guía es una; no hay lugar para multiplicidades. Esa entidad única que guía y dirige todo es el padre, el preceptor y el gurú de todos. "Eko hi rudrah". Este Rudra es una entidad singular. Rudra significa "el que hace llorar"... La gente llora debido a un intenso dolor o placer, es decir, cuando la pena se hace insoportable o cuando la alegría se vuelve abrumadora. En ambos casos Parama Puruśa merece nuestro agradecimiento. Por eso Él es Rudra... Si sólo riéramos, el drama no sería tan interesante, y si sólo lloráramos, el drama no sería tan agradable. El drama de Parama Puruśa nunca es monótono ni aburrido.
Grabaciones
- Escucha la canción Vajre tomár báje báṋshii cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse