Ir al contenido

Canción 1524 He prabhu tomár liilá balo ke bujhibe

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
He prabhu tomár liilá balo ke bujhibe

Aváuṋ mánasagocara tumi je

Buddhi tái prati pade here jábe

Hey Lord, pray tell, who will grasp Your liila?

You're beyond the reach of speech or mind and senses;

Hence, at every step, the intellect, it will get defeated.

Oye Señor, dime por favor, ¿quién captará Tu liila?

Estás más allá del alcance del habla o de la mente y los sentidos;

Por lo tanto, a cada paso, el intelecto será derrotado.

Din rát kena áse táhá kichu jáni[nb 2]

Prthivii súrja kena esechilo tá ná jáni

Kenar uttar pete[nb 3]

Jata jáni tata ná jáná je beŕe jábe

Why the day and night come, that I do learn a bit;

Why Earth and sun had come, I don't know about it.

To find reply of the question, Why,

The more I know, so much the unknown will get multiplied.

Por qué el día y la noche vienen, de eso aprendo un poco;

Por qué la Tierra y el Sol han venido, no lo sé.

Para encontrar respuesta a la pregunta, ¿Por qué?

Cuanto más sepa, mucho más se multiplicará lo desconocido.

Kenai bá jiiv áse kena caliyá jáy

Rúpe rase bhará dhará jáy kon ajánáy

Tumi cháŕá er uttar balo ke balibe

What for do the living come, and why do they go away;

Full of form and juice, Earth goes to which unknown place?

Pray tell, except You, the answer to this who will say?

Para qué vienen los vivos, y por qué se van;

Llena de forma y jugo, ¿La Tierra va a qué lugar desconocido?

Te ruego que digas, excepto Tú, la respuesta a esto ¿quién lo dirá?

Notas

  1. Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
  2. Lo que se oye en la versión sonora no se corresponde con el texto en bengalí más reciente aquí reproducido[2].
  3. Lo que se oye en la versión sonora no se corresponde con el texto en bengalí más reciente aquí reproducido[2].

Grabaciones

  • Escucha la canción He prabhu tomár liilá balo ke bujhibe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse