Canción 1497 Tumi ki bhule gecho ámáy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi ki bhule gecho ámáy (prabhu)

Tabe kena kabhu áso ná

Kena áshá diye niráshá ánáo

Kathá diye kathá rákho ná

Have You gone and forgot me, Lord;

So now You never come?

Why, after giving hope, desperation You beget;

Having made a promise, do You renege?

¿Te has ido y me has olvidado, Señor;

¿Para que ahora nunca vengas?

¿Por qué, después de dar esperanza, engendras desesperación?

Habiendo hecho una promesa, ¿te retractas?

Nava nava áshá niti niti dáo

Háte cáṋd pete lubdha karáo

Carama kśańete sariyá dáṋŕáo

Mor kathá kena bhávo ná

New and newer hope, ever and again You grant;

You make me tempted to obtain the moon in hand.

At the last minute, then You halt and vanish;

My condition, why don't You consider?

Nueva y más nueva esperanza, una y otra vez Tú concedes;

Me haces tentar para obtener la luna en la mano.

En el último momento, entonces Te detienes y desapareces;

¿Por qué no consideras mi condición?

Anádikáler pathik je ámi

Tava pathe cali lakśyao tumi

Mor páne cáo trut́i bhule jáo

Sárthaka karo sádhaná

From time out of mind I am but a pilgrim;

On Your path I walk, and You are the destination.

Look in my direction, keep overlooking flaws;

Devotional struggle, please make it fruitful.

Del tiempo fuera de la mente no soy más que un peregrino;

En Tu sendero camino, y Tú eres el destino.

Mira en mi dirección, sigue pasando por alto los defectos;

Lucha devocional, por favor hazla fructífera..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi ki bhule gecho ámáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse