Canción 1486 E kii madhuratá pavane

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
E kii madhuratá pavane

E kii mádakatá manane

E kii sure sure pákhi gáy

E kii bhálabásá bhuvane

What is this sweetness on the wind;

What is this ecstasy in contemplation!

In what melodies does the bird sing;

What is this love in worldly sphere!

¿Qué es esta dulzura en el viento?

¿Qué es este éxtasis en la contemplación?

¿En qué melodías canta el pájaro?

¿Qué es este amor en la esfera mundana?

Bhariye diyecho vishve prabhu

Tomár rauṋe rúpe ráge

Chaŕiye diyecho sarvatra

Tomár mohan anuráge

Tumi táne táne bhese jáo

Nijeri chande gáne

Lord, You've suffused the universe

With Your color, form, and music;

Everywhere You've dispersed

Your glamor with affection.

On tune after tune You float along

To Your own rhythm and song.

Señor, has inundado el universo

Con Tu color, forma y música;

En todas partes has dispersado

Tu glamour con cariño.

En melodía tras melodía, flotas

A Tu propio ritmo y canción.

Madhur hásite eso práńe

Mohan báṋshiite anurańane

Maner májháre kena lukáo

Eso sammukhe náce gáne

Come into my heart with smile sweet,

With magic flute resounding.

And why keep out of sight inside of psyche;

Please appear in song and dance before me!

Ven a mi corazón con una dulce sonrisa,

Con flauta mágica resonando.

¿Y por qué mantenerse fuera de la vista dentro de la psique?

¡Por favor, aparece cantando y bailando ante mí!

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción E kii madhuratá pavane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse