Canción 1479 Rúper pasaráy tumi esecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Rúper pasaráy tumi esecho

Phale phule patre kishalaye

Nijere shata rúpe chaŕiye diyecho

With a load of forms You have come.

With fruits and blooms, with leaves and shoots,

Yourself You have strewn in forms innumerous.

Con una carga de formas Has venido.

Con frutos y flores, con hojas y brotes,

Tú mismo Te has esparcido en formas innumerables.

Svarńabálukáy marubhúmi májhe

Stambhe shyámalimáy harit trńasáje

Báhire bhitare satata viráje

Tomár rúparáji já bhuvane bharecho

Amid desert-wilderness with the golden sands,

With shafts of green beauty in the garb of grass,

Outside and inside, with a graceful presence,

Your shape-collection, it has filled the earth.

En medio del desierto con las arenas doradas,

Con fustes de verde belleza en el ropaje de la hierba,

Por fuera y por dentro, con una grácil presencia,

Tu colección de formas, ha llenado la tierra.

Jakhan jedike jebháve tákái

Tumi cháŕá ár kona kichui nái

Áloke áṋdháre rayecho sadái

Nijer rúpe rase nijei mete ácho

Whenever we are gazing in any direction,

Without You there is nothing else.

In both light and gloom, constantly You have been,

With Your own form and flavor, engrossed in Yourself.

Cada vez que miramos en cualquier dirección,

Sin Ti no hay nada más.

Tanto en la luz como en la penumbra, constantemente Tú has estado,

Con Tu propia forma y sabor, absorto en Ti mismo.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Rúper pasaráy tumi esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse