Canción 1479 Rúper pasaráy tumi esecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Rúper pasaráy tumi esecho
Phale phule patre kishalaye Nijere shata rúpe chaŕiye diyecho |
With a load of forms You have come.
With fruits and blooms, with leaves and shoots, Yourself You have strewn in forms innumerous. |
Con una carga de formas Has venido.
Con frutos y flores, con hojas y brotes, Tú mismo Te has esparcido en formas innumerables. |
Svarńabálukáy marubhúmi májhe
Stambhe shyámalimáy harit trńasáje Báhire bhitare satata viráje Tomár rúparáji já bhuvane bharecho |
Amid desert-wilderness with the golden sands,
With shafts of green beauty in the garb of grass, Outside and inside, with a graceful presence, Your shape-collection, it has filled the earth. |
En medio del desierto con las arenas doradas,
Con fustes de verde belleza en el ropaje de la hierba, Por fuera y por dentro, con una grácil presencia, Tu colección de formas, ha llenado la tierra. |
Jakhan jedike jebháve tákái
Tumi cháŕá ár kona kichui nái Áloke áṋdháre rayecho sadái Nijer rúpe rase nijei mete ácho |
Whenever we are gazing in any direction,
Without You there is nothing else. In both light and gloom, constantly You have been, With Your own form and flavor, engrossed in Yourself. |
Cada vez que miramos en cualquier dirección,
Sin Ti no hay nada más. Tanto en la luz como en la penumbra, constantemente Tú has estado, Con Tu propia forma y sabor, absorto en Ti mismo. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Rúper pasaráy tumi esecho cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse