Canción 1478 Ogo priya kena base bálukábelár pare

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ogo priya kena base bálukábelár pare

Niye jábo mor ghare (tomáy)

My darling, why sit on the seashore sandy?

I will take you home with Me.

Querida mía, ¿por qué sentarse en la arena de la orilla del mar?

Yo te llevaré a casa Conmigo.

Jábo ná balile ámi shuńibo ná

Kona ajuhát káńe tulibo ná

Ámár icchá mánite haibe

Ásana pátá bhitare

Don't say "I won't go", for I won't listen;

Any pretext– I won't hear it...

My will, it shall be respected;

Inside, your seat is reserved!

No digas "no iré", pues no te escucharé;

Cualquier pretexto, no lo escucharé...

Mi voluntad, será respetada;

Adentro, ¡tu asiento está reservado!

Upala sakala páyete biṋdhibe

Kusher káṋt́áy jvalite haibe

Eta ki ámáy sahe jete habe

E vyathá jánái káháre

By every pebble if My feet will be pricked,

And from prickly grass burrs they will burn...

So much by Me won't it be endured;

For this pain, to whom do I tell it!

Por cada guijarro si Mis pies serán pinchados,

Y por los abrojos de la hierba espinosa se quemarán...

Tanto por Mí no será soportado;

¡Por este dolor, a quién se lo digo!

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Ogo priya kena base bálukábelár pare cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse