Canción 1467 Tumi ámár bhálo ceyechile

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi ámár bhálo ceyechile

Vinimaye kichu cáo ni

Supathe calite balechile

Kona arghya tuliyá náo ni

My welfare You had craved;

You asked nothing in exchange.

On righteous path You'd told to proceed;

No oblation did You take from me.

Mi bienestar habías ansiado;

No pediste nada a cambio.

Por recto camino Tú habías dicho que procediera;

Ninguna oblación tomaste de mí.

Tamasá sabhay sharvariite

Diip háte calechile sáthe sáthe

Path dekháyecho vedaná sahecho

Naevedya choṋo ni

At nighttime, fearful of the dark,

Lamplight in hand, always with me You had walked.

You have shown the way, You have borne my misery;

But You touched not my offering.

De noche, temeroso de la oscuridad,

Lámpara en mano, siempre conmigo Tú habías caminado.

Tú has mostrado el camino, Tú has soportado mi miseria;

Pero Tú no tocaste mi ofrenda.

Jhaŕ jhaiṋjháy ashani nipáte

Rekhechile vat́avrkśa cháyáte

Sab jal jhaŕ mátháy bahecho

Ámáre bahite dáo ni

In storm and cyclone, amid strikes of lightning,

You'd protected me like a banyan tree.

On Your head, You've endured all rain and hurricane;

You did not let me get swept away.

En tormenta y ciclón, entre relámpagos

Me habías protegido como un árbol baniano.

Sobre Tu cabeza, Has soportado toda lluvia y huracán;

No dejaste que me arrastrara.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi ámár bhálo ceyechile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse