Canción 1453 Ámi tomáy bhálabesechi, ogo priya ogo priya

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámi tomáy bhálabesechi

Ogo priya ogo priya

Rúpete nay guńete nay

Ákarśań anupameya

I have been in love with Thee,

Oh Darling Dear, Darling Dear...

Not with Your beauty or quality...

Just the attraction is surpassing.

He estado enamorado de Ti,

Oh Querido, Querido...

No con Tu belleza o calidad...

Sólo la atracción es superadora.

Tuccha haleo tomár ańu

Ámi tomár kśudra tanu

Tomáy ghire nece cali

Tumi ámár varańiiya

Your atom, even it be paltry,

I am still Your tiny body...

Circling You, I keep dancing;

You are my Most Revered.

Tu átomo, aunque sea insignificante,

Sigo siendo tu pequeño cuerpo...

Rodeándote, sigo bailando;

Tú eres mi Más Venerado.

Kena dúre thákiyá jáo

Balo ná ámáy

Kena ese balo ná

Bhálabási tomáy

Tomár liilá tumii karo

Ámár priiti tumi nio

Far away why go on staying,

Won't You tell me please...

Why don't You come and speak;

I am in love with Thee!

Your liila You alone devise,

But please accept this love of mine.

Lejos, ¿por qué te quedas?

No me lo digas por favor...

¿Por qué no vienes y hablas?

¡Estoy enamorado de Ti!

Tu liila solo Tu la concibes,

Pero por favor acepta este amor mío..

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámi tomáy bhálabesechi, ogo priya ogo priya cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse