Canción 1453 Ámi tomáy bhálabesechi, ogo priya ogo priya
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ámi tomáy bhálabesechi
Ogo priya ogo priya Rúpete nay guńete nay Ákarśań anupameya |
I have been in love with Thee,
Oh Darling Dear, Darling Dear... Not with Your beauty or quality... Just the attraction is surpassing. |
He estado enamorado de Ti,
Oh Querido, Querido... No con Tu belleza o calidad... Sólo la atracción es superadora. |
Tuccha haleo tomár ańu
Ámi tomár kśudra tanu Tomáy ghire nece cali Tumi ámár varańiiya |
Your atom, even it be paltry,
I am still Your tiny body... Circling You, I keep dancing; You are my Most Revered. |
Tu átomo, aunque sea insignificante,
Sigo siendo tu pequeño cuerpo... Rodeándote, sigo bailando; Tú eres mi Más Venerado. |
Kena dúre thákiyá jáo
Balo ná ámáy Kena ese balo ná Bhálabási tomáy Tomár liilá tumii karo Ámár priiti tumi nio |
Far away why go on staying,
Won't You tell me please... Why don't You come and speak; I am in love with Thee! Your liila You alone devise, But please accept this love of mine. |
Lejos, ¿por qué te quedas?
No me lo digas por favor... ¿Por qué no vienes y hablas? ¡Estoy enamorado de Ti! Tu liila solo Tu la concibes, Pero por favor acepta este amor mío.. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ámi tomáy bhálabesechi, ogo priya ogo priya cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse