Canción 1435 Ná bale ná kaye
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ná bale ná kaye
Ebháve kena ele Pári ni sájáte grha Árati pradiip jvele |
Uninvited, unannounced,
Why came You this way? I decorated not my house, Kindling reception's flame. |
Sin invitación, sin previo aviso,
¿Por qué has venido así? No decoré mi casa, Encendiendo la llama de la recepción. |
Kata sádha chilo je mane
Svágata jánáte tomáy Sab sáj vyartha haye Ele avaheláy Esecho bhálabese Ele man ráuṋále |
In mind there was much yearning
To proclaim welcome to Thee; All apparatus being empty, You came disregarding. You have come lovingly; You came and brightened psyche. |
En mi mente había mucho anhelo
De proclamarte la bienvenida; Todo el aparato vacío, Has venido sin hacer caso. Has venido amorosamente; Has venido e iluminado la psique. |
Ráj samárohe tomáy
Svágata jánábo ámi Karpúrálote dhúpe puśpe Sájábo nami Bhesecho hrday mukure Man práń bharechile |
To Thee in royal splendor
I shall declare my welcome; With camphor lamps, resin, and flowers, I will decorate with deference. You've floated upon psychic mirror; Heart and mind You had filled. |
A Ti en esplendor real
Te daré la bienvenida; Con lámparas de alcanfor, resina y flores, Decoraré con deferencia. Has flotado sobre el espejo psíquico; Corazón y mente Tú has llenado.. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ná bale ná kaye cantada por un artista desconocido en Sarkarverse