Canción 1416 Kathá diye kena náhi ele

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kathá diye kena náhi ele

Náhi ele

Sandhyámálatii májh ráte shukiye geche

Kena vrthá more bholále

Having given word, why did You never appear?

You did not appear.

Mid the night, evening malati is going sere;

Fruitlessly, why did You deceive me?

Habiendo dado la palabra, ¿por qué Tu nunca apareciste?

Tú no apareciste.

En medio de la noche, el malati vespertino se vuelve seco;

infructuosamente, ¿por qué Tú me engañaste?

Álpaná deoyá áche dváre ghare patha pare

Ghrtadiip jválá áche hrdayeri diipádháre

Mandrita jiivaner nandita áṋkhijale

Avahelá kena karile

Sacred art I apply on door and house, and on street;

On the lampstand of my heart, I kindle the light of ghee.

To somber life's gladdened tears

Why did You pay no heed?

Arte sagrado aplico en la puerta y la casa, y en calle;

En el candelabro de mi corazón, enciendo la luz del ghee.

A las lágrimas de alegría de la vida sombría

¿Por qué Tú no hiciste caso?

Hayto emani liilá bhálabása karite

Hayto maner vyathá náhi páro bujhite

Mor sáthe e khelá tava karo liiláchale

Maybe such cosmic game is just to cherish and hold dear,

Or maybe You can't comprehend psyche's agony;

But with me, this Your sport, You make it deceitfully.

Tal vez ese juego cósmico es sólo para apreciar y mantener querido,

O tal vez Tú no puedas comprender la agonía de la psique;

Pero conmigo, este Tu juego, Tu lo haces engañosamente.

Notas

  1. Traducido por Vandana Morales

Grabaciones

  • Escucha la canción Kathá diye kena náhi ele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse