Canción 1399 Nandanamadhu manthana kari

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Nandanamadhu manthana kari

Ánanda sudhá enechi (ámi)

Chande chande mandánile

Maner mádhurii eṋkechi

Churning the honey from paradise,

I have brought ambrosia of delight.

With poetic meters on a mild breeze,

I have sketched the sweetness of psyche.

Batiendo la miel del paraíso,

He traído la ambrosía del deleite.

Con compases poéticos en una suave brisa,

He esbozado la dulzura de la mente.

E pátra bhará áche amrta

Karibe kśudhá trśńá paritrpta

Jagater jata mahá bubhukśá

Met́ávár tare bharechi

This vessel, it is flush with nectar;

It will fully satisfy hunger and thirst.

Whatever great appetite of this world,

I have filled my pot for its removal.

Este recipiente, está lleno de néctar;

Satisfará completamente el hambre y la sed.

Cualquiera que sea el gran apetito de este mundo,

Yo he llenado mi vasija para su eliminación.

Parvat nadii van upavan

Periye esechi udvel man

Sabár lágiyá sabáre cáhiyá

Vasudháy sudhá d́helechi

Mountain and river, jungle and garden,

Crossing them, I have come with teeming heart.

For the sake of everybody, gazing at everyone,

I have poured out nectar on the world.

Montañas y ríos, selvas y jardines,

Atravesándolos, he venido con el corazón rebosante.

Por el bien de todos, con la mirada fija en todos,

Yo he derramado néctar sobre el mundo.

Notas

  1. Traducido por Amitabha López

Grabaciones

  • Escucha la canción Nandanamadhu manthana kari cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse