Canción 1388 Prabhu tumi ámáy kata kii je dile
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Prabhu tumi ámáy kata kii je dile
Vinimaye kona kichui náhi cáhile |
Lord, to me so much You gave;
You claimed nothing in exchange. |
Señor, tanto Tú me has dado;
Nada pediste a cambio. |
Griiśma rtur kharatápe
T́háṋi dile taruccháyáte Marutrśáy mariicikáy Snigdha vári d́hálle |
In summer season's severe heat,
Space You gave neath shade of tree. In desert thirst, with the mirage Soothing water You discharged. |
En el severo calor del verano
Espacio diste a la sombra de los árboles. En la sed del desierto, con el espejismo Agua calmante Tú descargaste. |
Anádare avaheláy
Kál ket́eche duhkhajváláy Priitir kole tule ámáy Giitir málá gáṋthle |
Disrespected and disdained,
My time has passed in sorrow's flame. You lifted me onto love's lap; Of songs You strung a garland. |
Despreciado y desdeñado,
Mi tiempo ha pasado en la llama del dolor. Me levantaste en el regazo del amor; De canciones ensartaste una guirnalda. |
Ajiṋatá ár bhávjaŕatáy
Satya chilo kujjhat́ikáy Sei kuhelii sariye diye Álor pathe ánle |
With ignorance and static notions,
Truth was hidden by a mist. That same fog You cast aside; You brought me to the path of light. |
Con ignorancia y nociones estáticas,
La verdad estaba oculta por una niebla. Esa misma niebla Tú echaste a un lado; Me trajiste al camino de la luz. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Prabhu tumi ámáy kata kii je dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse